Quartier Libre: Courtney
Les habitué(e)s de ce blog la connaissent. Elle a illustré plus d'un article avec sa silhouette androgyne et incarné l'image de Tao, ma chère héroïne.
Dans la vie Courtney McCullough est modèle et actrice ( les plus attentifs l'auront reconnue dans la pub Mini mais elle a tourné aussi dans des courts métrages comme Happy Accidents avec un vrai talent)
Elle est surtout une belle personne, curieuse du monde qui l'entoure, simple et accessible. La preuve c'est qu'elle a bien voulu répondre à mes questions et elle l'a tellement bien fait que je vous livre son texte tel quel, à la façon d'un Quartier Libre...
I have always had long hair throughout my life until 5 years ago. I was living in Israel and a friend wanted to cut my hair. She was not a professional and I felt skeptical but I also thought I might like the change, and in the worst case, I could go to a professional to get it fixed. She actually did an amazing job and gave me an Audrey Hepburn-esque pixie cut that I kept for another year. I received many compliments so naturally I thought, “Okay, this doesn’t look so bad.”
Toute ma vie j'ai eu les cheveux longs, jusqu'à il y a 5 ans. Je vivais en Israel et une amie voulait me couper les cheveux. Elle n'était pas coiffeuse et j'étais un peu septique, mais en même temps je me suis dit que je pourrais aimer le changement et que dans le pire des cas je pourrais toujours aller chez un professionnel pour rattraper le coup. Cependant elle a fait un excellent travail et je me suis retrouvée avec une coupe garçonne à la Audrey Hepburn que j'ai gardé un an. Et puis j'ai eu tellement de compliments que naturellement je me suis dit: " Bon, ça me va pas si mal!"
About a year and half later I was in Amsterdam with another friend and I felt the sudden urge to shave my hair. It was a Sunday night and the only coiffure open was in Chinatown. They were about to close when we showed up but we convinced them to stay open a little longer to shave my hair. Since they didn’t speak English and I don’t speak Dutch, they showed me a magazine image of a bald man to clarify. The female haircutters were too nervous so they made the male haircutter do it. I didn’t cry or gasp during the process but I was actually amazed by how much lighter my head felt. Once outside in the cold Dutch air, I could feel the wind blowing against my head harshly. That took some time getting used to. I returned to Israel where I received lots of positive reactions. At first I wore a lot of makeup to compensate for my lack of perceived femininity but quickly got over it and learned to own it. My mom saw a picture though and did not like it. She compared me to Britney Spears.
A peu près un an et demi plus tard, j'étais à Amsterdam avec une autre amie, lorsque j'ai soudain senti le besoin irrépressible de me faire tondre. C'était un dimanche soir et le seul salon ouvert se trouvait à Chinatown. Ils étaient sur le point de fermer quand nous sommes arrivées mais nous les avons convaincus de rester encore un peu ouvert, le temps de me tondre. Comme ils ne parlaient pas anglais et que je ne parlais pas hollandais, il m'ont montré une photo de magazine avec un homme rasé pour être bien clair. Les coiffeuses étaient trop nerveuses pour le faire alors elles ont demandé aux hommes de s'en occuper. Je n'ai pas pleuré ni suffoqué durant la coupe, mais j'ai été réellement stupéfaite de sentir combien ma tête était légère. Une fois dehors dans l'air froid de la Hollande, je pouvais sentir le vent souffler durement sur mon crâne. Cela a pris un certain temps pour que je m'habitue. Je suis retourné en Israel où j'ai eu beaucoup de réactions positives. Au début je me maquillais beaucoup pour compenser le manque apparent de féminité, mais rapidement j'ai dépassé cela et me suis approprié mon image. Ma mère par contre a vu une photo et elle n'a pas aimé. Elle me comparait à Britney Spears
I eventually let my hair grow back out to the style it is now. I think it definitely makes me unique as a commercial actor and model, especially when most Asian woman have long, flowing, dark hair. For the most part I’ve only received positive reactions but have also lost jobs to women with long hair because it’s a more traditional and feminine look. But I’ve also booked jobs specifically because of my short hair, so it’s pretty even. To maintain my short hair I often visit the barbershop because, frankly, they are cheaper than salons.
Finallement j'ai laissé pousser mes cheveux dans le style qu'ils ont aujourd'hui. Je pense que cela me rend unique en tant que modèle et comédienne de publicité, quand la plupart des femmes asiatiques ont les cheveux longs, noirs et flottants. La plupart du temps j'ai des réactions positives mais j'ai aussi perdu des contrats parce qu'on m'a préféré une femme aux cheveux longs et à l'allure plus traditionnelle et féminine. Mais j'ai aussi décroché des contrats parce que justement j'avais les cheveux courts. Donc finallement c'est même bien. Pour entretenir ma coupe je vais souvent chez les coiffeurs hommes, parce que franchement c'est bien moins cher que les salons pour dames.
I often hear from other women that they want to cut their hair short but are afraid to, to which I always say, “Just try it, and if you don’t like it, it’s hair! It grows back!” I think all women should experience short hair at least once in their life, just like all men should experience long hair at least once. It changes your whole appearance and feelings and also allows you to realize how multi-faceted you are.
J'entends souvent d'autres femmes dire qu'elles veulent se couper les cheveux mais qu'elles ont peur de le faire. Alors je leur dis: " Essayez et si cela ne vous plait pas ce ne sont que des cheveux, ça repousse". Je pense que toutes les femmes devraient au moins une fois dans leur vie essayer les cheveux courts, tout comme les hommes devraient essayer les cheveux longs. Cela bouleverse votre image et vos sentiments et vous permet de vous rendre compte à quel point vous pouvez avoir différents visages.
As a result of having short hair I am often described as androgynous and many photographers like to explore this concept through photo shoots where I might wear men’s clothing or look like a little boy due to my youthful appearance. It is definitely a state of mind. I don’t consider myself feminine or masculine; I think I have traits that could go in either direction. Some days I wake up not wanting to put on makeup and wear an oversized shirt and jeans and other days I feel like wearing a dress and makeup. I don’t think women need to always look one way. They should just do as they feel, wherever that feeling lands on the gender spectrum.
A cause de mes cheveux courts on me décrit souvent comme androgyne et nombre de photographes aiment explorer ce concept au court des séances photo où je peux porter des vêtements masculins ou avoir l'air d'un petit garçon grace à mon apparence jeune. C'est définitvement un état d'esprit. Je ne me considère pas comme masculine ou féminine. Je pense que j'ai des traits qui me permettent l'une et l'autre. Certains jours je me lève avec l'envie de ne pas mettre de maquillage et porter une chemise et un jean d'homme et d'autres jours je me sens plus robe et maquillage. Je ne pense pas que les femmes aient besoin d'être toujours avec la même apparence. Elles doivent faire comme bon leur semble, quitte à jouer avec les genres.
Crédit photo: Courtney McCullough.com